2.幼儿第二语言教育的最高境界
如果在幼儿呀呀学语之前(或基本学会说母语之前),教育者就已经意识到将来要让幼儿掌握一门第二语言,那么,教育者的最高境界是让幼儿学会第二语言的口语(甚至认读),但幼儿自己不知道是如何学会的。
3.家庭中实施思谷教育的最佳开始时间是零岁
英国布里斯托尔大学的心理学家尼娜·卡扎尼娜领导的一项研究发现:大脑在发育早期会经历一个“编程”阶段,从而决定人成年后识别语言中关键语音的能力。婴儿在出生时具有辨别英语、希腊语和汉语等各种语言语音的能力。但如果只让婴儿听母语,不听外语,到9个月大时,他们就只能识别来自母语的元音了。这样在以后学习外语时,大脑就会试图根据母语来学习外语中的语音。这对于母语学习很有利,却会影响外语学习能力。大脑通过母语认知方法对其他语言进行分类,容易产生语言学习障碍。父母应在孩子出生后9个月内让他们适当地多听几种语言,即使不去学习,也有助于大脑发育。
思谷教育实验证明上述观点是正确的。实验班幼儿的年龄1—4岁,有的已经会说话,有的一点不会。最初几次游乐时,不会说话的幼儿会根据声音和形体语言理解导师的意图,会说话的幼儿反而感到茫然,不能理解导师的意图。因为他总是试图以母语(中文)来理解英语,当然不会正确理解。
4.创造真实的语言环境,与幼儿用非母语交流,而不是教鹦鹉学舌
2010年3月28日,在北京市广安门华联商厦爱乐游乐园游玩时,遇见一个三岁多的小男孩,由外婆领着他在那里玩。据外婆介绍:小朋友很爱学习英语,他妈妈从事外贸工作的,经常接电话时讲英语,他很喜欢听,还跟着学。他妈妈有时教他讲英语。我便用英语问他:What’s your name?小男孩回答:What’s your name? 我又问他: How old are you?他回答:How old are you?我再问他: What’s this? 他回答:What’s this?可不管我怎么问他,他都能完整的重复我说的话,就是不会用英语交流。妈妈做外贸工作,经常接电话时讲英语,英语水平肯定很好,有时还教孩子英语。为什么孩子完全是鹦鹉学舌呢?错不在孩子,错在教育,错在孩子的母亲。如果此男孩的母亲,用英语与孩子交流或以交流的方式教孩子学英语,孩子会这样鹦鹉学舌吗?真是差之毫秒,谬之千里。
5.中国家长让幼儿未学会中国话之前学习第二语言,不是不爱国
作为中国人先要学会中国话再学外语,很多家长持这种观点,甚至很多自称的专家持这种观点。在北京市广安门华联商厦爱乐游乐园,我遇到过两次,一次是我发现一位幼儿的母亲英语很好,善意地告诉她:你可以和幼儿说英语。得到的回答是冷冷的一句:还是先学会中国话吧。另一次是一位会说英语的中年妇女领着孙子在那里玩,听到我总是和我女儿说英语,很有些不屑。她拉着我的女儿用英语问问题,当时女儿3岁多,有些害羞,没有回答她。她酸酸地留下一句:还是先学中国话吧。好像觉得“让孩子还没有学会中国话之前就学外语就是不爱国”。按照传统的幼儿外语教学法(课堂式),是应当让幼儿学会讲中国话后再学外语,因为当幼儿还不能听懂中国话时,不可能按照传统幼儿教学法给幼儿上课。但是,如果按照思谷教育的教学法,那就是越早越好,让婴儿在出生前通过胎教听听外语,也不为过。采用思谷教育理念及方法对幼儿进行第二语言启蒙教育的最佳时机是幼儿学会母语之前。
6.父母带口音的非母语不会对幼儿产生不良的影响
在大街上,不管你的普通话说得再不标准,你要是用中文逗一个小朋友,没有一个父母会想:“你的普通话不标准,会影响孩子的普通话发音”。但是,只要你是黄皮肤(中国人),不管你的非母语有多标准,你要是用非母语逗一个小朋友,有相当部分的父母会下意识的想:“你的非母语发音不标准,会影响孩子的非母语发音”。很多父母自认为自己的非母语发音不标准,就不跟孩子讲非母语。把孩子学习非母语的事完全托付给了非母语老师。教幼儿学习非母语,发音当然是越标准越好。但是,不能因为父母的发音不标准,就不跟孩子讲非母语。就是在北京,有很多爷爷、奶奶的普通话也很不标准,却天天照顾幼儿,可没有一个幼儿父母会想爷爷、奶奶的普通话不标准,会影响幼儿的普通话,而不让爷爷、奶奶与幼儿说话。有什么理由对非母语发音要求还高于对母语的要求呢?即使请外国人来对幼儿进行非母语启蒙教育,以英语为例,有美式、英式、加拿大式等,至于中国老师,发音是否标准,就更不能保证。让幼儿听到标准的发音,花15元买一个光盘,发音比我们花钱能请到的很多老外还要标准。如果一个老外的发音比光盘上的还要标准,恐怕就不会来当幼儿老师了。只要让幼儿同时从其他途径(网络、光盘)听到标准的非母语发音,父母带口音的非母语不会对孩子产生不良影响。或者说,不管父母的非母语多么不标准,与孩子讲非母语的正面效果远远大于负面效果。
专家研究表明:幼儿(儿童)在语言学习上天生具有去伪存真的能力,他们会逐渐把不标准的发音(语言)忘记,保留更标准的发音(语言)。
7.思谷教育启蒙的幼儿,上学后一定对启蒙的第二语言感兴趣
是的,对于少数天份高的孩子,不经过学前任何的外语训练,对外语就有兴趣,同样能学好外语。但没有那个父母能保证这一点。一般而言,对于多数孩子来说,孩子呀呀学语时,正是父母奋斗时期。但是,再忙的父母,总有和孩子见面的时候。只有我们建立起一个理念,和孩子见面时,能说外语就尽量力所能及地说外语(对于稍有点英文基础的人来说,并不难)。特别是对于0—3岁之间的孩子,从孩子出生的第一天开始到孩子长大,父母给孩子讲外语的效果是递减的;而对父母的外语水平的要求却是越来越高。假定孩子出生时,父母没有任何外语基础,只要父母认可这一理念,从零开始学,一边学一边和幼儿交流,同样能达到预期效果。在0---3岁让幼儿养成了说外语的习惯。以后父母可以几乎不操心幼儿的外语学习。
8.思谷教育启蒙,幼儿终生领先
假定两个其他条件完全相同的幼儿,在0---3岁期间,一个接受思谷启蒙教育,一个接受传统的外语启蒙教育。在3岁以后,两个幼儿又实施完全相同的教育,受过思谷启蒙教育的幼儿在非母语方面的水平将永远超过后者。
9.鉴别幼儿语言教育专家真伪的妙方
在网上随便一“搜”---什么时候是幼儿开始学习外语的最佳时机,就能找到好多专家关于幼儿语言(英语)教育的高论。那么如何鉴别专家的真伪呢?只要你看看或听听,此专家在谈到幼儿开始学外语口语的最佳时机时,是否谈到学习方法。在没有区分方法的前提,谈幼儿开始学习外语口语的最佳时机的专家很可能是伪专家。因为,连普通人稍加思考就知道,学习语言口语至少有两种基本方法:一是像学母语一样的学习口语;二是课堂式学习口语。
10.按思谷教育理念教育幼儿,从幼儿出生那天起,父母对幼儿语言教育的投入取得的效果与幼儿年龄的增长成反比
幼儿越小,投入产出的比例越高。比如,在0---1岁期间,稍微留心给幼儿讲几句第二语言、播放些第二语言的光盘等,对于幼儿来说,就是百分之几十的第二语言环境。等到幼儿3岁以后,简单说几句第二语言或放些光盘,根本就没有效果。有一个有趣的故事,和一个律师同行谈起思谷教育理念。这位律师觉得幼儿首先要学会母语,必须要有一种母语。同行反驳道:她的先生就是英语老师,她家女儿4岁时,她的先生给女儿说英语,她女儿回答说:你会不会说话?好好说话!这位同行说这件事的目的是反驳我。实际上,事件本身支持了思谷教育理念。假如那位教英语的父亲在女儿还不会说母语(中文)之前就跟女儿讲英语,女儿能说出这样的话来吗?
11. 幼儿呀呀学语期是思谷教育启蒙的最佳时期
幼儿呀呀学语期是思谷教育启蒙的最佳时期。幼儿太小不便于参加集体活动,给幼儿听听第二语言儿歌,有条件的家庭,可以确定一个人(一个以上更好)给幼儿仅用第二语言跟幼儿交流更好。错过呀呀学语期,实施思谷教育启蒙,由于幼儿已经基本掌握了母语的表达,幼儿则有一个适应期。因为已经会说母语,听到第二语言后,会直接按母语的思维思考“是什么意思”。甚至会问父母:是什么意思。不会说话的孩可能也在按母语进行思考,但不会说话,也就没法问,直接会根据导师的语言和神情回应。
呀呀学语的幼儿,只会听,不会重复。已经会说母语的孩子,接触第二语言的初期,愿意重复。但刚开始时,重复一个单词都很困难。有一个会说话的男孩,在第一周的反应很有趣。由于整个游乐室,没有一点母语的声音。他说中文时,听到的回答仍然是英语。他感到很不舒服,无所适从,嗷嗷地叫。第一次,导师教他说“uncle”时,他把嘴都咧歪了,会了好大的劲才说出来。引得哄堂大笑。经过一段时间后,这个男孩进步非常快。后来,再难的单词、句子,他都能基本上重复出来。
12.思谷教育启蒙的幼儿的第二语言水平跟幼儿父母的第二语言水平没有关联性,与幼儿父母对思谷教育理念的认同程度直接相关
参加实验班的幼儿英语水平的进步与其父母的英语水平没有直接联系,与父母的态度、重视程度紧密相关。参加实验班的幼儿父母的学历有硕士研究生、本科、大专、高中、初中。其中有两个孩子,父亲都不懂英语,就母亲懂一点,但非常认同这个理念并尽可能力所能及地给孩子讲英语。这两个孩子进步非常快,一点不比其他孩子差。相反,父母的英语再好,如果不重视,幼儿英语也就比别的孩子差。父母的态度和重视程度比 父母的外语水平更重要。实施思谷教育越早,对父母第二语言水平的要求越低。
13.幼儿语言学习像生产一样,有“投入”才能有“产出”
2010的夏季的一天,四岁的女儿突然说出一句法语: Comment vous apple vous?(你叫什么名字?)我先是一惊,然后想起大概两三天前,我无意中说过这么一句。我开始思考是否该与孩子说法语。我找出以前学过的法语教材,有空就复习复习。和孩子在一起时,能说法语的,就说几句。2010年10月,我们全家回哈尔滨参加同学聚会,住在学校的宾馆里。一次我从房间出去时,我用法语和女儿说再见(au revoir),当时还不满2两岁的小女儿说:au revoir is bye-bye.令我非常兴奋。两个女儿对法语的反馈及准备将我后半生献给幼儿教育事业的决心使我一步一步逐渐走向了“我一边继续学习法语,一边尽量用法语与女儿交流”的状态。现在的情况是:我和女儿说话时,首先,想到用法语,然后用英语。对于法语,没有任何特定目标,只是为了实验的需要。后来我找到了英国BBC电台的幼儿学法语的网站。当女儿在场时,我故意在法语网站上玩,引导她们上去玩。现在两个都能玩。她们两个都用英语称:她们会说汉语、英语、法语,妈妈会说汉语、英语,爸爸会说英语、法语。
14.一个简单检验幼儿受第二语言(英语)教育的方法---思谷教育或传统教育
问幼儿一个他们不知道如何用英语表达的东西,一个经过3个月思谷教育培训的幼儿会回答:I don’t know. 上过3年幼儿园学过英语的孩子却不会回答。我家小区有一个与我5岁女儿同岁的女孩,也来参加过实验班,当时已经4岁,中文非常好。来的次数不是很多。上的幼儿园是北京市一级幼儿园,有英语课。她就不会回答:I don’t know. 相反,参加实验班时,2岁半,来的次数比较多的男孩会回答“I don’t know”。看似简单,却有本质区别,一个是在用英语思考,一个是记英语单词或句子。思谷教育培养的幼儿不会说:我知道XXX的英语是什么。不会问:XXX的英语怎么说?传统教育的幼儿经常有这类表现。我的两个女儿的表现也验证了这一点。她们从来没有问过我:XXX的英语怎么说?她们经常问:XXX的法语怎么说?说明她们没有法语思维,对于法语来说,她们是在记法语单词或句子。这是因为:她们两个已经基本掌握了汉语和英语的表达后,才开始接触的法语。
15.传统教育在第二语言教育过程中,老师“课前课后跟幼儿讲母语”给幼儿对学习第二语言的认识的负面影响及危害
实验班有一个插班生,插班时已经5岁了,上的幼儿园还有外教上英语课。来参加活动的次数不是很多,加起来总共不超过10次。刚来时,经常问她妈妈:“什么意思?”后来问得少点。现在已经上一年级。前几天她妈妈在电话里告诉我,这学期她的英语是年级第一,英语老师说她的英语听力(理解力)很好。这可能跟她接受过思谷教育多少有点关系。她妈妈曾经告诉我这样一个故事:她女儿在去上幼儿园的路上遇到一个小朋友,她女儿提议今天我们用英语向老师问好。可当她们见到老师时,她的女儿用英语向老师问好,那个小朋友说她不会说。其实,她会说,只是不会用。老师在课前课后与学生只讲英语并不难,正是由教育者在这一细节上的疏忽,使教学的效果大打折扣。教育者课前课后说母语,让幼儿误认为第二语言跟数学、美术、音乐等课程一样,只在课堂上用,跟生活没什么关系。思谷教育坚持工作语言为工作地的非母语,导师在任何时间、地点只能用非母语与幼儿交流。
16 幼儿家庭中至少有一个人,哪怕是用最最初级的第二语言与幼儿进行简单的交流,对幼儿学习第二语言的兴趣和效率影响深远
毕竟大部分时间幼儿是和家人在一起,家庭中至少有一个成员或多或少地与幼儿说几句第二语言,其主要作用不在于帮助练习第二语言。在于让幼儿感觉到原来可以用第二语言和家里的某个人进行交流。这会让幼儿第二语言的游乐中,吸收得更快,更用心。经常听到父母抱怨:这孩子学了多长时间,没听见他说过。错不在孩子。大家都不说,凭什么让他说。而且仅仅是表演,不是交流。
17.不要问幼儿“某物的英语是什么”之类的问题,直接提问:What’s this?
经常看到听到成年人问幼儿:XXX的英语是什么?传统教育是这样教的。成年人这样问也不奇怪。思谷教育要求成年人问what’s this?,前一种提问,是在测验幼儿的记忆力。后一种提问,是在启发幼儿用英语思考。
18.检验幼儿第二语言能力的标准
国内幼儿英语教育机构无数,八仙过海,各显神通,谁能打动家长缴费、谁就是注定的赢家。因为国家、行业都没有测试幼儿第二语言的标准,幼儿家长也就根本无法判断学习效果。思谷教育认为:判断幼儿第二语言水平的标准,不应该是考核幼儿知道、会说多少单词或句子。而应当根据母语是第二语言的幼儿应用语言的能力,建立一套测试幼儿应用第二语言的能力的测试标准。如果幼儿教育机构仅仅以教会幼儿多少个单词、句子为教学目的。幼儿参加这种培训实在是没有多少意义。因为即使按照传统
的教育方式,任何年龄阶段的人只要经过一段时间的学习后,一个月就能将幼儿时期一年甚至几年学会的单词、句子记住。所以,检验幼儿学习第二语言的标准:不在于让幼儿记住、会说多少单词或句子,而在于对第二语言的应用能力,在于是否建立起第二语言的思维模式。
19.在不影响视力发育的前提下,让幼儿养成用第二语言看动画片的习惯
在幼儿还不会说母语之前,给幼儿听什么、看什么的主动权全在父母。只有父母有心,完全可以让幼儿养成用第二语言看动画片的习惯。这样,纯粹是游玩中学习。如果给幼儿已经习惯看中文动画片,就很难让他们再去看英文动画片。他们会又哭又闹。但必须注意不要影响幼儿视力发育。
20. 伪专家的毒害很深,思谷教育任重道远
2011年大年初二,在华联的儿童游乐园,发生的事耐人寻味。先是遇到一位先生带着一个一岁多的男孩儿,他听到我和我的小女儿说英语,以为我小女儿是混血儿,英语说得那么好。我告诉他我的方法。我问他英语如何。他说他的英语一般。他太太从事同声传译。我又主动和他太太聊起来。原来他们听专家说:会影响孩子学中文,不敢跟孩子讲英语。我把两个女儿都叫过去给他们表演。那位母亲决定采用我的方法。我对她说:今天你们遇到我是你孩子的幸运。她说我正想这么说。当天,还发生了另一件事,我女儿突然从旋转屋里跑出来,说有人打她。我跑过去问,那个小男孩是个真正的混血儿。他当着他家长(后来得知是外公)的面承认打过我女儿。我问他家长:他说英语吗,他说会。可我用英语问他,叫什么名字,几岁了。没有回答。后来,他外公告诉我,孩子的爸爸是法国人。我又用法语问他,叫什么名字,几岁了。还是没有回答。这说明什么,在中国,父亲是外国人,如果不给孩子将外语,外语同样不行。,没有正确的教育理念,父母外语水平再高也没有用,思谷教育,传播理念,任重道远。
21.一个出生在美国的小朋友回国学中文的启示
2011年6月,北京市广安门西甲1号健身俱乐部游泳,遇见一位老先生和他4岁多的孙女也在游泳。老先生问孙女:“爷爷的英语是怎么说的?”,孙女回答说:“英语里没有爷爷”。我问老先生:小朋友在哪儿上幼儿园?老先生说:在加里福利亚。我问哪个加里福利亚,回答是美国的。我很是纳闷,怎么在加里福利亚上幼儿园的小朋友说英语里没有爷爷呢?我用英语问小朋友:“what’s your name? How old are you?”等问题。小朋友也不知道怎么回答。老先生告诉我:“她从美国回来才一个多月,专门为了学汉语和游泳。刚到时还不太会说汉语,现在说得很好,家里没有人说英语,把英语忘了”。根据我经验,心里有两个疑团:第一,如果没有任何汉语基础,一个月汉语进步这么快?第二、母语是英语,一个月将英语忘得这么干净。我要解开这两个疑团。我耐心地继续用英语和小朋友交谈,慢慢地,小朋友的话匣子打开了。真是标准的美国幼儿口音,因为有一段时间没有人和她讲她的母语(英语)了,她非常开心地和我聊。我也想检验一下,我说的英语,地道的美国小朋友能否听明白。找话题和她聊了好大一会儿。关于一个月汉语进步如此快的问题,从老先生那里也找到了答案。原来小朋友在美国上幼儿园,她的爷爷奶奶和外公外婆轮流去美国,在美国家中和小朋友说汉语。这和我们在国内,“在家里和孩子用英语交流,孩子上幼儿园学习汉语”的道理完全一样。启示:对于家庭经济条件允许的思谷幼儿去以第二语言为母语的国家做短暂的逗留是不错的选择。
22.一个美国驻华使馆官员女儿学汉语的故事的启示
在美国大使馆工作期间,一天一个十四、五岁的美国女孩来到我们的办公室,看望一位做保安工作的大姐。保安大姐的英文有限,女孩根本就不会说中文。女孩和保安大姐话都很少,彼此用眼神交流。能看出来,女孩百感焦急、似乎有千言万语要说,但又说不出来。这位保安大姐以前是这个女孩的保姆。大姐说:女孩小时候说中文就是一个地道的北京小女孩,五岁时,父亲要回美国,当时,她父亲请大姐去美国继续看小女孩,大姐婉言谢绝了。这次女孩有机会来中国,来看望自己的童年时的阿姨。出现了前面提到的那一幕。启示:呀呀学语之前,以非母语启动幼儿智慧、建立非母语思维固然重要,但必须持续,否则,前功尽弃。思谷教育,坚持用非母语教育幼儿直到18周岁。
23. 如何让孩子开口说英语
只要是从零岁开始让孩子接触英语,孩子开口说英语并不难。如果孩子不肯说,千万不要强求。父母坚持跟他(她)说,早晚孩子一定会开口说。因为周围的人都说汉语,孩子自然更习惯、喜欢说汉语。孩子跟我说汉语时,我这样应对:第一、装作听不懂,迫使她说英语。偶然发现,有时我是真的没有听懂,如果孩子是用英语说的,她会用中文解释,如果是用中文说的,她会用英文解释;第二、用英语重复孩子的问题,然后问他(她)是不是这样;第三、如果孩子已经能区分中英文时,也可以直接用英语告诉他(她):Please speak English.(请讲英语)。
24. 家庭中实施思谷教育前的准备
在家庭中实施思谷教育,首先要准备一本汉英大辞典,即使是英语基础很好的人,期初,可能对与幼儿交流的某些单词也不熟悉。一本《汉英大辞典》和一本<<英英或英汉双解词典>>是必备的。通过汉英辞典找到英语单词后,再查英英或英汉双解词典,更准确地理解单词的含义。《朗文中阶英汉双解词典》就很不错。英文儿歌和卡通光盘,只要是纯英文的、适合孩子的年龄阶段的都可以。绝不要让孩子听用中文解释的光盘。这样不利于幼儿建立英语思维。
25. 教育幼儿第二语言口语不需要教材,需要的是素材、题材
学习母语口语,不需要教材,只要不停地对孩子说就可以了。培养幼儿第二语言,同样如此,不需要特定的教材,只需要各种题材、素材。我们可能没有那么多的话题要与孩子说,但为了培养孩子的第二语言能力,我们得不停地找话题与孩子说。思谷教育创立了52个与幼儿交流的题材(素材)。
26. 有条件的家庭,对于任何事物,尽量先让孩子知道第二语言的表达
母语环境的影响力非常强大,往往无须特别刻意教,幼儿自然就会了。对第二语言的表达,必须刻意创造交流机会。每次外出,我都尽量买个小东西,也经常在地摊上买小东西,目的是为了创造与孩子交流的话题。如果我不知道如何用英语表达,我不会急于将小东西给孩子。我会首先查汉英词典,然后再查英汉词典,知道其英文名称后再给孩子,用英文告诉她,是什么、从哪儿买的,等等。第二天,我可能还有问孩子,谁给买东西了等等。
27. 直接用实物教幼儿第二语言的表达,幼儿自己会将两种语言联系起来
2011年6月,亲戚一对4岁双胞胎来我家参加了1个月游乐,我坚持对他们只说英语。以前几乎没有人跟他们说英语。有一次,我喂他们吃香蕉。我每喂一次,说一句:banana, 其中一个,在第三次吃完banana后大声用河南话说:咋跟香蕉一样呢?引导全家人哄堂大笑。如果按照传统的教育法,说了banana后,还补充一句香蕉。第一、使幼儿对事物的好奇心丧失了;第二、没有了好奇心,也就不会去思考;第三、加重了幼儿的负担,幼儿还得死记,香蕉是banana. 实践证明,只用第二语言与幼儿交流,让幼儿自己通过思考将两种语言联系起来,幼儿自然就会对两种语言进行转换。 |